Lisbonne, 1988 Devant la carte postale de Kléber, ravi d'avoir une ville sous le soleil entre ses mains et (*d'être) sous le soleil d'une autre ville, il se remémora le jour de sa rencontre avec Francesca, ravi par la relation entre la réminiscence et les deux soleils, (il a lié une chose à une autre) à son voyage de l'un soleil à l'autre. etc Sur les bords du Tage, le vendeur de haschich s'adressait aux étrangers (ce n'est pas vraiment du haschich mais du bouillon de poulet concentré, pressé d'épices). Dans l'autre enveloppe, la lettre de Katia parlait du travail et des études à Milan, de sa vie solitaire, (a parlé de) de tout son temps pris occupé, mais elle avait néanmoins fait un saut à Moscou après une tournée dans les capitales de la Communauté européenne ; un peu plus longtemps, il aurait presque pu voir Reagan et Gorbatchev. etc C'était le début de la libre circulation des personnes et des biens à travers le continent. Elle (fala) (elle parle?). Il pouvait entendre sa voix. (Soava) (On aurait dit que?) naturel de quelqu'un qui prétend avoir vu le crépuscule depuis le porche de la maison. C'est le monde des paysans et des rois, les piédestaux de l'aristocratie féminine et des clochards au soleil.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

sobra da conversa em madrid

A Noite Alguns Fragmentos

2022 2a